Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(14) "Regierungs%" zeigt alle Wörter, die mit "Regierungs" beginnen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"animo praesagio malum":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  animo praesagio malumanimō praesāgiō malumahne ein Unglück voraus
foresee a disaster
   
query 3/3L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/3L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  ab animo impetroab animō impetrōbringe es übers Herz
   
  ab animo tamquam ab oculis caliginem dispelloab animō tamquam ab oculīs cālīginem dispellōvertreibe vom Geist den Schleier der Finsternis gleichsam wie von den Augen
   
  acide aliquid fero in animo meoacidē aliquid ferō in animō meōetwas stößt mir sauer auf
something upsets me, something is pissing me off
   
  acri animo et attento intueorācrī animō et attentō intueorbetrachte mit scharfem un aufmerksamem Blick
   
  adsum alicui animo non amicoadsum alicuī animō nōn amīcōbin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesend
being present for someone without a friendly disposition
   
  aequissimo animo fero aliquidaequissimō animō ferō aliquidertrage etw. mit größtem Gleichmut
bear something with the greatest equanimity
   
  aequissimo animo morioraequissimō animō moriorsterbe in größter Ruhe
die in utmost peace, die in utmost tranquillity
   
  aequo animoaequō animōgelassen
with equanimity
   
    kaltblütig
   
  aequo animo fero aliquidaequō animō ferō aliquidertrage etw. mit Gelassenheit
bear something with equanimity, bear something with composure
   
    ertrage etw. mit Gleichmut
   
    ertrage etw. mit Ruhe
   
    nehme etw. gelassen hin
   
    nehme etw. gleichgültig hin
   
  aequo animo ferreaequō animō ferremit Gleichmut ertragen
(im lat. Sprachkurs)
   
  aequo animo patioraequō animō patiorertrage etw. mit Gleichmut
bear with equanimity
   
  aequo animo sumaequō animō sumbin gelassen
be calm, be cool
   
  agito (in) animo aliquidagitō (in) animō aliquidüberlege etw. bei mir
think something over with oneself
   
  alacri et erecto animo sumalacrī et ērēctō animō sumbin frohen und festen Mutes
be of good cheer and firm mind
   
  alienato ab sensu animoaliēnātō ab sēnsū animōgefühllos gegen den Schmerz
numb against pain
   
    gleichgültig gegen den Schmerz
   
  alieno sum animo in aliquemaliēnō sum animō in aliquembin jdm. abgeneigt
be averse to someone, be disinclined towards someone, have a dislike of someone
   
  aliquem ex animo amoaliquem ex animō amōliebe jdn. von Herzen
love someone dearly, love someone from the heart
   
  aliquid animo indipiscoraliquid animō indipīscorbehalte etwas fest im Sinn
keep something firmly in mind
   
  aliquid animo mentique penitus mandoaliquid animō mentīque penitus mandōpräge mir etwas fest ein
strongly memorize something
   
  aliquid animo occursataliquid animō occursatetwas kommt in den Sinn
something comes to mind, something occurs to mind, something appears before the mind's eye
   
    etwas tritt vors geistige Auge
   
  aliquid animo recursataliquid animō recursatetwas tritt wieder vor den Geist
something comes before the mind again, something becomes conscious again
   
    etwas wird wieder bewusst
   
  aliquid animo sorbeoaliquid animō sorbeōverschlinge etw. im Geiste
mentally devour something, devour something in one's mind
   
  aliquid ex alicuius animo effluitaliquid ex alicuius animō effluitetw. entschwindet jds. Gedächtnis
something disappears from someone's memory
   
  aliquid excidit ex animoaliquid excidit ex animōetwas entfällt dem Gedächtnis
something slips the mind, something escapes the memory
   
  aliquid fixum in animo teneoaliquid fīxum in animō teneōbehalte etw. im Auge
   
    habe mir etw. fest eingeprägt
keep something in mind, have something firmly imprinted in one's mind
   
  aliquid in animo haeretaliquid in animō haeretes hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt
   
  aliquid in animo penitus infixum estaliquid in animō penitus īnfīxum estes hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt
something has been deeply imprinted on the heart
   
  aliquid in animo penitus inseditaliquid in animō penitus īnsēdites hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt
something has been deeply imprinted on the heart
   
  aliquid insitum (atque innatum) est animo meoaliquid īnsitum (atque innātum) est animō meōetwas liegt in meinem Charakter
something is in my character, something lies in my character
   
  aliquid mihi animo estaliquid mihi animō estetwas macht mir Mut
something gives me courage
   
  amorem ex animo eicioamōrem ex animō ēiciōverbanne die Liebe aus meinem Herzen
banish love from one's heart
   
  animoanimōgeistig, seelisch
spiritual, mental
(im lat. Sprachkurs)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organimo 1animāre, animō, animāvī, animātumbegabe mit einer geistigen Anlage
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  belebe
fill with breath or air, quicken, animate, endow with a particular temperament or disposition of mind, transform a lifeless object to a living being, enliven (with colors), light, kindle, encourage, move incite to
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  beseele
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  blase
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erhalte frisch
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ermutige
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erquicke
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  versehe mit Luft (Hauch)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  versetze in eine Stimmung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  animo ac viribus paranimō ac vīribus pāran Intellekt und Kräften gleich
equal in intellect and forces
   
  animo adsumanimō adsumbin aufmerksam
be attentive, pay attention
   
    bin gedanklich anwesend
   
    bin gedanklich bei der Sache
be mentally present, be mentally on the point
   
    bin gefasst
   
    habe die Gedanken zusammen
   
  animo agitoanimō agitōbedenke
bear in mind
(aliquid / de aliqua re - etw.)
   
  animo aliquid assequoranimō aliquid assequorsehe etw. ein
   
    verstehe etw.
realise something, understand something
   
  animo aliquid cernoanimō aliquid cernōetw. steht vor meinem geistigen Auge
something is in front of my mind's eye
   
  animo aliquid complectoranimō aliquid complectorbegreife etw. in meinen Gedanken
realise something in one's thoughts
   
  animo aliquid comprehendoanimō aliquid comprehendōerfasse etw. gedanklich
grasp something in one's mind, conceptualize
   
  animo aliquid fingoanimō aliquid fingōmache mir eine Vorstellung von etw.
get an idea of something
   
    stelle mir etw. vor
imagine something, realise something
   
  animo aliquid praecipioanimō aliquid praecipiōmache mir vorweg eine Vorstellung von etw.
form an idea of sth, in advance, imagine something in advance
   
    stelle mir im voraus etw vor
   
  animo cadoanimō cadōlasse den Mut sinken
let the courage sink
   
  animo caliginem offundoanimō cālīginem offundōtrübe die Einsichtsfähigkeit
cloud the powers of reasoning
   
  animo careoanimō careōhabe keinen Mut
have no courage, be courageless
   
  animo cernoanimō cernōerkenne
recognise
   
  animo cogitoanimō cōgitōmache mir einen Begriff
get an idea (of something), , make a concept (of something), imagine something
(aliquid - von etw.)
   
    stelle mir vor
   
  animo comprehendoanimō comprehendōerkenne
recognise, comprehend something
   
    vollziehe nach
(eigener Vorschlag)
   
  animo concipio aliquidanimō concipiō aliquiddenke mir etw. aus
   
    mache mir eine Vorstellung von etw.
imagine, form an idea, form a concept, form a conception
   
  animo deficioanimō dēficiōlasse den Mut sinken
let the courage sink, drop one's courage, lose one's courage
   
    verliere den Mut
   
  animo delectoranimō dēlectorfinde geistigen Genuss
find spiritual pleasure, find mental pleasure
   
  animo demisso sumanimō dēmissō sumbin niedergeschlagen
be in low spirits
   
  animo dumtaxat vigeoanimō dumtāxat vigeōbin freilich nur geistig wohlauf
admittedly only be mentally well
   
  animo et cogitatione aliquid complectoranimō et cōgitātiōne aliquid complectorbedenke und überlege etw.
consider and think about something
   
  animo fiedntianimō fīdentīvertrauensvoll
trusting, trustful, full of confidence
   
  animo figuroanimō figūrōbilde mir ein
   
    stelle mir vor
imagine, fancy
   
  animo fortianimō fortīheldenhaft
heroic, with heroic courage
   
  animo forti sumanimō fortī sumhabe Mut
have courage, be courageous, be brave
   
  animo fracto sumanimō frāctō sumbin völlig entmutigt
be totally discouraged
   
  animo futura prospicioanimō futūra prōspiciōblicke in die Zukunft
look into the future
   
  animo habeoanimō habeōbin willens
   
    habe im Sinn
have in mind, be willing to
   
  animo haec excideruntanimō haec excidēruntdies ist mir aus dem Sinn gefallen
this has slipped my mind
   
    dies ist mir entfallen
   
  animo humili sumanimō humilī sumbin kleinmütig
be fainthearted
   
  animo imperoanimō imperōüberwinde mich
overcome oneself, overpower oneself, force oneself
   
  animo indulgeoanimō indulgeōgebe meinem Zorn nach
give in to one's anger, let oneself go, to no longer control oneself
   
    lasse mich gehen
   
  animo iniquoanimō inīquōungern
unwillingly, reluctantly
   
  animo intendoanimō intendōbeabsichtige
(aliquid / + inf. / ut ... - etw. / zu ...)
   
    bin aus auf etw.
(aliquid / + inf. / ut ... - etw. / zu ...)
   
query 1/3L (max. 100): 10 Ergebnis(se)
  animus praesagit malumanimus praesāgit malummir ahnt ein Unglück
I foresee a misfortune, I suspect a disaster
   
  animus praesagit mihi aliquid malianimus praesāgit mihi aliquid malīmir schwant etwas Böses
I have a bad feeling, I sense something evil
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpraesagio 4praesāgīre, praesāgiō, praesāgīvī (praesāgiī)ahne vorher
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  deute vorher an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe eine Ahnung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  habe eine Vorempfindung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  prophezeie
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sage vorher
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zeige vorher an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  ab ovo usque ad malaab ōvō ūsque ad mālavom Ei bis zu den Äpfeln
   
    von Anfang bis Ende
   
    von der Suppe bis zum Konfekt
   
    von der Vorspeise bis zum Nachtisch
   
  ab ovo usque ad malaab ōvō usque ad mālavon der Vorspeise bis zum Nachtisch
   
  abi in malum cruciatumabī in malum cruciātumgeh zum Henker
go to the gallows, go hang
   
  ad propius praesentiusque malum cautiorad propius praesentiusque malum cautiorvorsichtiger gegenüber dem näheren und gegenwärtigeren Übel
   
  alienis malis gaudeoaliēnīs malīs gaudeōbin schadenfroh
gloat, mope, feel malicious joy
   
  aliquem malis mergoaliquem malīs mergōstürze jdn. ins Unglück
wreck someone, wreak havoc on someone
   
  bona facile mutantur in peiusbona facile mūtantur in pēiusGutes artet leicht aus
good things easily degenerate
   
  bona voluptate termino, mala dolorebona voluptāte terminō, mala dolōrebestimme die Lust als das Gute und den Schmerz als das Übel
   
  carmen malumcarmen malumSchmähgedicht
diatribe, mocking poem, derisive poem
   
  chrysomelinum malum chrȳsomēlinum mālum = chrȳsomēlum, chrȳsomēlī n - eine Art Quitten]
a kind of quince
(χρυσόμηλον - Goldapfel)
   
  consilium malum malis pro bono placetcōnsilium malum malīs prō bonō placetBöse finden einen bösen Plan gut
evil find an evil plan good
   
  divitiae mihi malo vertuntdīvitiae mihi malō vertuntder Reichtum wird zu meinem Unglück
wealth becomes my misfortune
   
  e malis (me) emergoe malīs (mē) ēmergōarbeite mich aus dem Unglück empor
   
  esto, malum mors estestō, malum mors estzugegeben, der Tod ist ein Übel
   
  exilium in maxumis malis ducoexilium in māxumīs malīs dūcōVerbannung rechne ich unter die größten Übel
   
  extremum malorumextrēmum malōrumdas größte Übel
   
  finis bonorum et malorumfīnis bonōrum et malōrumdas höchste Gut und Übel
   
  hircus malorum depulsorhircus malōrum dēpulsorSündenbock
scapegoat
(= τράγος ἀποτροπαῖος) (eigener Vorschlag)
   
  hoc malum in diem extollohoc malum in diem extollōdieses Übel schiebe ich von Tag zu Tag hinaus
   
  hoc malum integrascithoc malum integrāscitdiese Qual geht von neuem los
   
  in malis iaceoin malīs iaceōliege im Unglück darnieder
   
  in malis sumin malīs sumbin im Unglück
   
  ingenium malum pravumqueingenium malum prāvumqueverderbter Charakter
   
    verdorbener Charakter
   
  laetor alienis malislaetor aliēnīs malīsbin schadenfroh
gloat, mope, feel malicious joy
   
  mala strutheamāla strūtheaSperlingsäpfel
sparrow-apples
(eine Sorte kleiner Quitten)
   
  mala vino lavomala vīnō lavōvertreibe das Unglück mit Wein
   
  mali corvi malum ovummalī corvī malum ōvumder Apfel fällt nicht weit vom Stamm
   
  malis urgeormalīs urgeorwerde von Unglück bedrängt
   
  malum alicui domalum alicuī dōfüge jdm. Schaden zu
   
  malum alicui minitormalum alicuī minitordrohe jdm. Strafe an
   
  malum Armenium praecoxmālum Armenium praecoxAprikose
   
  malum aureummālum aureumQuittenapfel
   
  malum avitummalum avītumErbübel
   
  malum citreummālum citreumZitrone
lemon, citrusapple
   
  malum cotoneummālum cotōneumQuitte
(als Frucht und Baum)
   
  malum Cydoniummālum CydōniumQuitte
   
  malum discordiaemālum discordiaeZankapfel
   
  malum est praesentariummalum est praesentāriumdas Unglück geschieht sogleich
   
  malum exemplum progignomalum exemplum prōgignōgebe ein schlechtes Beispiel
   
  malum felixmālum fēlīxZitrone
   
  malum granatummālum grānātumGranatapfel
   
  malum Medicummālum MēdicumApfelsine
   
    Orange
   
  malum metuo ab aliquomalum metuō ab aliquōtraue jdm. Böses zu
suspect evil of someone, fear bad things from someone
   
  malum pendet ab arboremālum pendet ab arboreder Apfel hängt am Baum
(im lat. Sprachkurs)
   
  malum Persicummālum PersicumPfirsisch
   
  malum Punicummālum PūnicumGranatapfel
   
  malum revertitur in civitatemmalum revertitur in cīvitātemUnglück sucht den Staat heim
   
  malum sinensemālum sinēnseApfelsine
   
    Orange
   
  malum summummalum summumGrundübel
   
    Hauptübel
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmalum, mali nmālum, mālī n (μῆλον, dor. μᾶλον)Apfel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmalum, mali nmalum, malī nDrangsal
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Fehler
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Gebrechen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Gefahr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Leid
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Leiden
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Mangel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Missstand
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Not
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Schaden
(Übel)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Unfall
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Ungemach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Unglück
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verderben
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Übel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Übeltat
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmalus, mala, malum [peior, pessimus]malus, mala, malum [pēior, pessimus](zum Kampf) untüchtig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  bösartig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  böse
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  böswillig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  drückend
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  eigennützig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  falsch
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gefährlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gering
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gewissenlos
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gottlos
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  heillos
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hässlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lästig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nachteilig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nichtsnutzig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  niederträchtig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schecht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schlimm
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schurkisch
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schwach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schädlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unansehnlich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  unglücklich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ungünstig
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: animo
[2a] Dat. / Abl. Sgl. von animus, animī m (cf. ἄνεμος)
Seele; Geist; Sinn; Denkweise; Absicht; Neigung; Gemüt; Herz (Empfindung); Mut; Herzhaftigkeit; Person; Selbstvertrauen; Zuversicht; Hochmut; Stolz; Übermut; Trotz; Lebensgeist; Leben; Gefühl; Empfindung; Gesinnung; Charakter; Heftigkeit; Leidenschaft; Hitze (Leidenschft); Zorn; Wunsch; Wille; Verlangen; Vorsatz; Gedanken; Bewusstsein; Gedächtnis; Urteil; Lebenskraft; Mann; Besinnung; Erachten; Meinung; Überlegung; Sinnesart; Stimmung; Unmut; solze Hoffnung; Trieb; Geküste; Lust; Vergnügen; Beruf;
[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von animāre, animō, animāvī, animātum
beseele; belebe; versehe mit Luft (Hauch); blase; erquicke; erhalte frisch; versetze in eine Stimmung; begabe mit einer geistigen Anlage; ermutige;

3. Belegstellen für "animo praesagio malum"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=anim%C5%8D%20praes%C4%81gi%C5%8D%20malum - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37